Thứ Hai, 14 tháng 7, 2014

Học tiếng trung giao tiếp qua chuyện hài hước

Học tiếng trung qua chuyện ngụ ngôn. Bạn là người yêu thích tiếng trung, bạn muốn nó trở thành cuộc sống của bạn. Tuy nhiện bạn đang gặp vến đề trong quá trình học tiếng trung, bạn chán nản buồn bã vì ngữ pháp tiếng trung khá loằng ngoằng chính vì vậy việc học tiếng trung qua chuyện cười bạn sẽ không bị áp lực nhiều nữa.

Câu chuyện 1:  người lạ và bác sĩ.

<>
一男人狂奔到心理所内:“医生我好苦啊!你救救我!”
慌,你有什么苦,慢慢告我,才能你解析治。”
“我最近每个晚上都会梦到貂禅、杨贵妃、李师师、董小宛。她都是一不挂地裸身围绕在我身啊!
“哇塞!都什么代了,么多的美梦,你真是福不浅啊!”
“什么福不浅啊!你可知道,在梦里我竟然也是女的!”

(Pinyin: Yī nánrén kuángbēn dào xīnlǐ zhěnsuǒ nèi:“Yīshēng wǒ hǎo kǔ a! Qǐng nǐ jiù jiù wǒ!”
Bié huāng, nǐ yǒu shé me kǔchu, màn man gàosu wǒ, cáinéng wéi nǐ jiěxī zhìliáo.”
Wǒ zuìjìn měi gè wǎnshàng dūhuì mèng dào diāo shàn, yáng guìfēi, lishīshī, dǒngxiǎowǎn. Tāmen dōu shì yīsībùguà de luǒshēn wéirào zài wǒ shēnbiān a!”
Wasāi! Dōu shénme shídài le, hái yǒu zhème duō dì měimèng, nǐ hái zhēnshi yànfú bù qiǎn a!”
Shénme yànfú bù qiǎn a! Nǐ kě zhīdào, zài mèng lǐ wǒ jìngrán yěshì nǚ de!”)
Dich tiếng việt
học giao tiếp tiếng trung qua video hàng ngày

Học tiếng trung quốc căn bản qua chuyện kể và ghi chép hàng ngày

Một gã đàn ông chạy phóng như điên vào gặp bác sĩ phòng khám tâm lý:”Bác sỹ, tôi khổ lắm, xin người hãy cứu lấy tôi”.
“Thôi nào anh đừng sợ anh có lỗi khổ nào chứ từ từ nói với tôi có như thế tôi mới khám và chữa trị giúp cho anh được”.
Bác sĩ à gần đây tối ngủ đêm nào tôi cũng nằm mơ thấy Điêu Thuyền, Dương Quý Phi, Lý Sư Sư, Đổng Tiểu Uyển họ đều không một mảnh vải che thân trần truồng như nhộng vây xung quanh tôi.

Oh tuyệt thế còn gì bây giờ là thời đại nào rồi mà anh vẫn còn mộng đẹp như vậy ? anh thật là có diễm phúc lớn đấy.
Diễm phúc ư.! Chắc anh không biết trong giấc mơ ấy tôi lại là con gái huhu.!

Câu chuyện 2: tràng trai và cô gái.
<>
一家女儿要婚,可是男方不是佛教徒,父母不同意。男方只好听女子的去研究佛学,早日取得准岳父母的赞许
了一段时间,父母向女儿起男方的近况,她他已信奉佛教了。于是父母
“那你可以婚了。”
“可是……”女儿哭了起来,哽咽着:“他信的太深,已出家当和尚了。”

(Pinyin: Yījiā nǚér yào jiéhūn, kěshì nánfāng bùshì fójiào tú, fùmǔ bù tóngyì. Nánfāng zhǐhǎo tīng nǚzǐ de quàn qù yánjiū fóxué, zǎorì qǔdé zhǔn yuè fùmǔ de zànxǔ.
Guò le yīduàn shíjiān, fùmǔ xiàng nǚér wèn qǐ nánfāng de jìnkuàng, tā shuō tā yǐjīng xìnfèng fójiào le. Yúshì fùmǔ shuō:
Nà nǐmen kěyǐ jiéhūn le.”
Kěshì……” nǚér kū le qǐlái, gěngyàn zhe shuō:“Tā xìn de tài shēn, yǐjīng chū jiādàng héshàng le.”)
 phương pháp để học tiếng trung tốt nhất


Một nhà nọ có cô con gái phải kết hôn, thế nhưng phía bên nhà trai lại không phải theo Đạo Phật, nên bố mẹ  cô không đồng ý. Người con trai này đành phải nghe theo lời người con gái khuyên bảo và đi nghiên cứu Phật học, để sớm được sự chấp thuận của bố mẹ bên vợ.
Sau một thời gian dài, bố mẹ hỏi con gái về tình hình của chàng trai trẻ, cô gái nói anh ấy đã tin theo Phật rồi. Bố mẹ cô liền nói: “Vậy thì hai con có thể cưới nhau rồi”.
Thế nhưng mà…”. Cô con gái bỗng dưng khóc òa lên, nghẹn ngào nói:”Anh ấy đã tin quá sâu, đã xuất gia làm hòa thượng mất rồi”.

Nguồn tham khảo:


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét